жить на крыше — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жить на крыше»
жить на крыше — lives on the roof
И гаргулья, которая 500 лет счастливо жила на крыше вдруг решила, что сейчас подходящий момент для падения?
And a gargoyle that has lived on the roof for 500 years suddenly decides this is a good moment to come crashing down?
Живёт на крыше чайка, такая красивая и белая,
There's a seagull living on my roof it is so nice and white
Да это же Карлсон, который живёт на крыше!
This is Karlson, who lives on the roof!
advertisement
жить на крыше — get to the roof
Живо на крышу чистить грязные трубы.
Now, get on that roof and clean those filthy gutters.
— Живо на крышу.
Get to the roof.
advertisement
жить на крыше — другие примеры
Он живет на крыше, там более безопасно.
He went up to the roof to see if it was safe to leave.
— У меня две недели тут друг живет на крыше,
— I've got a friend on the roof,