жить в условиях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить в условиях»

жить в условияхhave lived in

Я знал многих знаменитостей, и только определённый тип созданий может жить в условиях такого внимания.
I've known a lot of famous personalities, and only a certain type of creature can live in that spotlight.
.. мне пришлось жить в условиях диктатуры , по правде говоря, это было не очень хорошо... с другой стороны, на самом деле, я могла бы тогда стать великой артисткой.
I have lived under dictatorship. It's true that it was bad in some respects, but I couId have become a great artist.
У нас всегда были эти проблемы потому что мы всегда жили в условиях недостатка, торговли и денег, которые создают дефицит.
We have always had these problems because we have always lived within scarcity, and barter, and monetary systems that produce scarcity.
Лучше попробовать что-то чем жить в условиях нежизни.
I'd rather attempt anything than live this nonlife."
Организованное сопротивление разбито, но там — снаружи, всему гражданскому населению надоело жить в условиях оккупации.
The organised resistance is gone, but there's an entire civilian population out there that is fed up with living under the occupation.
Показать ещё примеры для «have lived in»...