жить в уединении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жить в уединении»
жить в уединении — be recluse
Скорее всего, эмоционально изолирована и живет в уединении.
She's introverted, probably emotionally isolated, and a recluse.
Скоро ты будешь жить в уединении.
You will be recluse soon .
advertisement
жить в уединении — другие примеры
Если бы не война, я бы так и жил в уединении в Двенадцати Дубах.
If the war hadn't come, I'd have spent my life happily buried at Twelve Oaks.
Она жила в уединении и, пожалуй, в безопасности.
She lived in seclusion and, perhaps, in safety.
Мы жили в уединении отделившись от всего мира.
We lived disconnected... and apart from things.
Я живу в уединении.
I live circumscribed and self-communing.
Но потом подумал — как это неестественно, жить в уединении монастыря, когда мир полон мужчин...
BUT THEN I THOUGHT, HOW UNNATURAL, LIVING YOUR LIFE CLOISTERED AWAY IN A WORLD FULL OF MEN.
Показать ещё примеры...