жить в стыду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить в стыду»

жить в стыдуlive with the shame

Перенести всё это и вернуться на «Судьбу» с высоко поднятой головой, или можешь заставить меня спасать твой жалкий зад, и жить в стыде.
You can suck it up and walk back on the Destiny with your head held high, or you can force me to save your sorry ass, and live with the shame.
Но я бы лучше умерла с достоинством, чем жить в стыде, и в отвращении, от знания того, что ты сделал.
But I would rather die with my dignity, than live with the shame, the disgust, of knowing what you did.
Я жил в стыде... и в пригороде.
I live in shame... and the suburbs!
Уж лучше умереть в нищете, чем жить в стыду и позоре.
For it's better to die poor than to live in shame and ignominy.