жить в стране — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить в стране»

жить в странеlive in a country

Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
When I think of Orville and Wilbur Wright... standing on a hill at Kitty Hawk, North Carolina... tossing a coin to see which one would take the first airplane flight... and then I think of us here today... I just thank God I live in a country... where the best and finest in a man can be brought out.
Но мне нравится то, что я живу в стране, где мы с вами можем сами принимать решения.
But what I do like is that I live in a country, where you and I can make that decision for ourselves.
Мы живём в стране, которая ставит на первое место личные свободы и право на выбор, но когда дело касается личной судьбы человека, эта свобода не гарантируется.
We live in a country that celebrates individual liberties and personal autonomy. But when it comes to controlling your own destiny... this is a freedom that does not yet ring.
Потому что вы живете в стране, которая должным образом..
Which is you live in a country which is properly...
— Потому, что мы живем в стране, где имеем право голосовать.
Because we live in a country with voting rights.
Показать ещё примеры для «live in a country»...
advertisement

жить в странеlive in a land

Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать!
I need to live in a land where people can spill!
И они хотели жить в стране, где с ними будут обращаться как с равными. В стране, полной гамбургеров.
They wanted to live in a land that treated them as equals, a land filled with hamburger stands.
Мы живем в стране прогнозов погоды... и одинаковых завтраков, загаженной Тори и перекопанной Лейбористами.
We live in a land of weather forecasts... and breakfasts that 'set in,' shat on by Tories, shoveled up by Labor.
Если кто-нибудь сказал мне, что я буду жить в стране крема....
If anybody would have told me I'd be living in the land of cream...
Жить в стране вечной мерзлоты
To live in the land of eternal snow.
Показать ещё примеры для «live in a land»...