жить в месте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить в месте»

жить в местеlive in a place

Тебе нужно жить в местах более достойных для тебя.
You ought to live in a place worthy of you.
Я хочу жить в месте, где дети знают, как вести себя.
I want to live in a place where children know how to behave.
Я всегда хотела жить в месте...
— If I could live in a place...
Я точно не жил в месте, подобном этому.
I definitely did not live in a place like that, either.
Я живу в месте, которое называется Атлантида.
I live In a place we call Atlantis.
Показать ещё примеры для «live in a place»...
advertisement

жить в местеliving somewhere

Я думала Том Круз живёт в месте поприличней.
— I kind of pictured Tom Cruise living somewhere nicer. — B..
Представь себе жить в месте, подобном этому.
Imagine living somewhere like this.
Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще.
I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something.
Если я живу в месте, где меня могут взорвать в любой момент в автобусе или торговом центре, то я хочу пляжи и женщин, которые говорят то, что думают.
If I'm going to live somewhere where I can get blown up in a bus or in a mall at any time, I want beaches and I want women who speak their minds.
— я хотела бы жить в месте потеплей.
I'd like to live somewhere a bit hotter.