жить в конце улицы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить в конце улицы»

жить в конце улицы — другие примеры

Он живёт в конце улицы.
He lives at the end of my street.
Он живет в конце улицы.
They're at the end of the street.
Ну, моя бабуля живет в конце улицы Лилий, на тот случай, если передумаешь.
— WELL, GRAMS LIVES OUT ON THE END OF LILY LANE, JUST IN CASE YOU CHANGE YOUR MIND.
Или что она выходит замуж за парня, что живет в конце улицы.
Or... Or she's marrying the kid from down the road.
Например, кто-то из Мэдденсов, что живут в конце улицы. Их часто навещает странный кузен из Де-Мойна.
Like the Maddens, or the house on the other end of the street has that weird cousin that visits from Des Moines. (Crunches)
Показать ещё примеры...