жить во дворце — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить во дворце»

жить во дворцеlive in a palace

Ты же хотела жить во дворце.
You always said you wanted to live in a palace.
Господи! Разве я живу во дворце?
What, I live in a palace, right?
Ви-1 голодают у твоего носа, живут как крысы в туннелях, а ты живешь во дворце, построенным на их костях.
The V-1s are starving under your feet, living like rats in the tunnels, and you live in a palace built with their bones.
Вы живете во дворце, построенном на их костях.
You live in a palace built with their bones.
Мы другие. Живем во дворце.
Of course, we're different because we live in a palace.
Показать ещё примеры для «live in a palace»...