жить в деревню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить в деревню»

жить в деревнюlives in the village

Она живет в деревне.
She lives in the village.
Миралья свободный и живёт в деревне.
Miraglia is single and lives in the village.
Но она живет в деревне.
But she lives in the village!
Сын сестры живёт в деревне.
My sister's son lives in the village.
Ну, он... живёт в деревне, да?
Well, he... lives in the village, doesn't he?
Показать ещё примеры для «lives in the village»...

жить в деревнюlive in the country

Теперь они живут в деревне.
Now they live in the country.
Ты живешь в деревне, но голова у тебя туповатая!
You live in the country, but you're hard-headed!
Мой аналитик говорит, что мне нужно жить в деревне, а не в Нью Йорке.
My analyst says I should live in the country and not in New York.
Да, но мы живем в деревне, дорогой.
Yes, but we live in the country, dear.
Кроме того, кузнечики живут в деревнях.
Besides grasshoppers live in the country.
Показать ещё примеры для «live in the country»...

жить в деревнюlived in the country

Я был школьным учителем, когда жил в деревне.
I was a school teacher when I lived in the country.
Ты раньше когда-нибудь жил в деревне?
Have you lived in the country before?
Он жил в деревне...
He lived in the country...
Мы жили в деревне.
We lived in the country.
Опасности не было: она жила в деревне и редко приезжала в город.
It was quite safe because she lived in the country and rarely came to town.
Показать ещё примеры для «lived in the country»...

жить в деревнюin the country

Итак, как они — жить в деревне?
Hmmm. So, what's it like in the country, then?
И пока ты живешь в деревне, мама будет помогать раненым.
And while you're in the country, Mummy is going to be helping people who've been hurt.
Попроси отца рассказать тебе, как он приехал в Нант. До этого он жил в деревне.
Ask your Papa to tell you what happened when he came to Nantes from the country...
Сам он, живя в деревне и управляя хозяйством, знал про разведение и лошадей, и овец, и скота.
He himself, being a country gentleman and running an estate, knew about breeding horses and sheep and cattle.
Я видела, как лошадь жеребилась, когда жила в деревне.
I saw a horse have a foal when I was in the country.

жить в деревнюto live in the countryside

Как Вы думаете, ей бы понравились жить в деревне?
Do you think she would have liked to live in the countryside?
Одно время, я жил в деревне. 2 года.
I use to live in the countryside, for two years.
Человек который живет в деревне, ездит на Ленд-Ровере, и так хорошо обращается с оружием.
A man who lives in the countryside, drives a Land-Rover, and is that good with a gun.
Давайте все поедем жить в деревню.
Lets all together. Go live in the countryside.

жить в деревнюliving in the country

Было бы прекрасно жить в деревне. Гораздо лучше, чем в этом старом прокопчённом городе.
It'll be wonderful living in the country, much better than a smoky old city.
Работаю в городе, живу в деревне.
Working in the city, living in the country.
Твоя мать и я всегда мечтали жить в деревне.
Your mother and I had always dreamed of living in the country.
Да и жить в деревне стало труднее.
And it's gotten harder to live in the country.
Женщины не едут жить в деревню, они предпочитают комфорт и роскошь.
Women don't come to live in the country, they're used to comfort and luxury.