жизнь висит на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жизнь висит на»

жизнь висит наlife hangs in the

Скажи ему, что его жизнь висит на волоске.
Tell him his life hangs in the balance.
Когда моя жизнь висит на волоске.
When my life hangs in the balance.
Её жизнь висит на волоске.
Her life hangs in the balance.
Жизнь висит на волоске.
A life hangs in the balance.
Человеческая жизнь висит на волоске, а ты ноешь из-за цветов?
A man's life hangs in the balance and you're whining about flowers?
Показать ещё примеры для «life hangs in the»...
advertisement

жизнь висит наlife is on the

Твоя жизнь висит на волоске, Сэм.
Your life is on the line here, Sam.
Когда приходит решающий час, когда моя жизнь висит на волоске...
When the chips are down, and my life is on the line...
Её жизнь висит на волоске.
Her life is on the line.
Моя жизнь висела на волоске, а он сбежал, как последний трус.
I was having the life throttled out of me and he ran off in abject cowardice.
В такие моменты, когда жизнь висит на волоске, мы осознаем, как любим своего супруга!
It's in those moments, when your life flashes before your eyes, that you realize how much you love your husband!
Показать ещё примеры для «life is on the»...