живые старики — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живые старики»

живые старикиold man

Я вхожу в пустой дом и спотыкаюсь о едва живого старика.
I enter a deserted house and stumble across an old man, lying half-dead.
Знаешь, Молли, в каждом из нас живет старик, который вяжет.
You know, Molly, inside us all, is an old man who fondles on.
Живет старик там с дочкой, и жизнь они ведут простую.
Just the old man and the girl They live ordinary lives
Но в каждом из нас живет старик, который вяжет.
Inside us all, is an old man fiddling on.

живые старикиold man lived

Давным-давно жил старик, и была у него собака.
A long time ago. Lived an old man, And he had a dog.
— Здесь жил старик.
Old man lived here.

живые старики — другие примеры

"На утёсе жил старик, и носил всегда он креп.
"There was an old man from the cape who made himself garments of crepe.
А где живет старик Дин?
where does old man ding live?
На улице моего детства жил старик, который убивал нацистов... и старик, который был нацистом.
On my street, growing up, there were old men who killed Nazis... And old men who were Nazis.
Мне нужны живые старики, чтобы написать столько шуток.
I need real living old people to write this many jokes.