живые друзья — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живые друзья»

живые друзьяlive

Немного дикой, по-моему, но жила и давала жить другим.
A little wild by my standards maybe, but live and let live, I say.
Принцип полиции: живи и дай жить другим.
The attitude of the police is live and let live.
Хорошо, хорошо, живи и дай жить другим.
Well alright, live and let live.
Живи и дай жить другим.
I say live and let live.
Но, знаете, живи и дай жить другим.
But live and let live, you know?
Показать ещё примеры для «live»...
advertisement

живые друзьяother people live

— За тем как живут другие.
— I watch other people live.
Видеть, как живут другие люди.
Seen how other people live.
Люди, которые просто приходят посмотреть, как живут другие.
The people who just come to see how other people live.
И я понимаю, что вы давали присягу о том, что не будете разглашать людям, где живут другие люди.
And I know you've taken an oath to not tell people where other people live.
У нее слишком узкие горизонты, ей никогда не приходилось видеть, как живут другие люди.
She's never widened her horizons, never had a look at how other people live.
Показать ещё примеры для «other people live»...
advertisement

живые друзьяlive a different

Однажды, ты будешь жить другой жизнью, да?
One day, you'll be living a different life, all right?
Что ж, это интересно, потому что в минуту, которая мне потребовалась, чтобы принять тот факт, что мой сын живёт другим образом жизни, отличным от моих представлений,
Well, that's interesting, because the minute it took me to accept the fact that my son was living a different kind of life than the one that I anticipated,
Жить другой жизнью... Вдали от опасностей.
Live a different life... far away from danger.
Том, я хочу, чтобы ты теперь жил другой жизнью...
«Tom, I want you to live a different life now...»
У вас такое чувство, что вы жили другой жизнью.
You have a sense that you've been living a different life.
Показать ещё примеры для «live a different»...