живая память — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живая память»

живая памятьmemory

С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования.
I take it you have sufficient memory of Belle Reve to find this place... and these poker players impossible to live with.
Чтобы сохранить живую память о Джонни Рикетсе для людей, которых они винили в его смерти.
To keep the memory of Johnny Ricketts alive to the people they blamed for his death.
В нас живёт память предков.
There's a memory here.
advertisement

живая памятьliving memory

Это лучший подарок, живая память.
This is the best present ever, a living memory.
Сообщение, которое мы нашли в твоей капсуле, оно было частью интерактивной программы искусственного интеллекта, который, был взят из живой памяти.
The message we found in your pod, it was part of an interactive artificial intelligence program, that's culled from living memory.
— В нас живая память о деяниях и рассказах, о цивилизациях и страстях, о войнах и битвах, и о великой красоте.
— Within us is the living memory of deeds and stories civilizations and passions wars and struggle and great beauty.
advertisement

живая память — другие примеры

— Оно говорит, мы были созданы полмиллиона лет назад, выращены, чтобы быть живой памятью обо всём, что мы видели и к чему прикасались.
It says we were created half a million years ago bred to be living records of all those we have seen and touched.
Человек может считать себя богатым, если кто-нибудь сложит сказание... о его делах, чтобы жила память о них.
A man might be thought wealthy... if someone were to draw... the story of his deeds... that they may be remembered.
Потому что никакая живая память не способна запомнить этих существ.
Because no living mind can remember these things.