жечь свечи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жечь свечи»
жечь свечи — burning candles
Это как жечь свечу с двух концов.
You been burning the candle at both ends?
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда «мистер вполне сойдёт» ждёт их в угловом баре.
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar.
жечь свечи — lighting candles
Ты жгла свечи?
Did you light a candle?
Все плакали и жгли свечи.
Everyone else was crying and lighting candles.
жечь свечи — другие примеры
Жгут свечи на марше.
They use candles on the trail.
Я принесла тебе немного кофе, раз уж ты жжешь свечи допоздна, а еще бутерброд с индюшкой.
Hey, I brought you some coffee since you're burning the midnight oil and a turkey sandwich.
Здесь запрещается жечь свечи!
We are not allowed to have candles in here.
Ты не можешь жечь свечу с обоих концов, Майкл!
You cannot keep burning the candle at both ends, Michael!
Они жгут свечи, чтобы указать им путь между мирами.
They burn incense to guide the way between the road of the dead and the living.