жест раскаяния — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жест раскаяния»
жест раскаяния — act of contrition
Это такой жест раскаяния.
It's an act of contrition.
Я отдала тебе своего друга, не в качестве жеста раскаяния.
I didn't just give you my friend as an act of contrition.
Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния.
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition.
advertisement
жест раскаяния — gesture of remorse
Я сорвал свою маску, это был жест раскаяния, но она не хотела слушать.
I removed my mask as a gesture of remorse but my it was to no avail.
Знаешь, если бы он пришел ко мне с жестом раскаяния, это было бы иначе
You know, if he came to me with a gesture of remorse, that would be different.
advertisement
жест раскаяния — другие примеры
Просто жест раскаяния.
Just a simple gesture of remorse,
О, какой милый жест раскаяния.
Aw, what a nice guilty gesture.
Или жест раскаяния убийцы.
Or a sign of the killer's remorse.