жертва насилия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жертва насилия»

жертва насилияabuse victims

Она была в депрессии, еще и посттравматический стресс... очень распространено среди жертв насилия.
She had depression and post-traumatic stress, very common among abuse victims.
Подобная вера распространена среди жертв насилия?
Is that belief common among abuse victims?
И по вашему мнению этот страх, эта вера в то, что их жизнь в опасности, это то, что приводит жертв насилия к убийству своих обидчиков?
And it's your opinion that this fear, this belief that their life is in danger is what drives abuse victims to kill their abusers. Yes.
То, как она себя ведет, похоже на то, как ведут себя жертвы насилия.
The way she's acting, that's the way abuse victims act.
Жертвам насилия.
Abuse victims.
Показать ещё примеры для «abuse victims»...

жертва насилияvictims of abuse

Ветераны войны, жертвы насилия, люди, пережившие аварию — у всех у них бывает ПТСР.
War vets, victims of abuse, People who have beenn accidents--they all get it.
Пенелопа посмотрит психологические оценки, сделав перекрестный запрос с жертвами насилия.
Penelope will do psych evals, cross-checking victims of abuse.
Жертв насилия со стороны священников.
Victims of abuse by priests.
— Я согласился на эту работу, потому что церковь помогает жертвам насилия.
— I took the job because the church is helping victims of abuse.
Жертвы насилия всегда молчат, из-за финансов, религии.
Well, that's why victims of abuse are always quiet, because of finances, religion.
Показать ещё примеры для «victims of abuse»...

жертва насилияabuse victim

У нас тут шестилетняя жертва насилия и ты до сих пор не позвонил в Службу Социальной защиты?
Six-year-old abuse victim and you haven't called Social Services?
Я забеременела, меня бросили у алтаря, и я стала жертвой насилия, и все это за один год.
I got knocked up, left at the altar, and became an abuse victim in one year.
Две недели назад монсеньер дал Терезе пистолет из-за рассерженной жертвы насилия, которая считала, что ее обманули с..
Two weeks ago, the monsignor gave a gun to Theresa, because of an angry abuse victim who felt that he was cheated out of, uh...
— Вы знаете сумму, которую округ Франклин должен был выплатить каждой жертве насилия?
— Do you know how much the Franklin county settlement was to each abuse victim?
Милая Дон Белл... блестящий кардиохирург, но еще и жертва насилия.
Sweet Dawn Bell... a brilliant cardiac surgeon, but also an abuse victim.
Показать ещё примеры для «abuse victim»...

жертва насилияvictims of violence

Он сказал, что жертвы насилия
He said that victims of violence,
Каждая женщина здесь — жертва насилия, а это значит, что какой-нибудь муж, приятель... является потенциальной угрозой.
Every woman in here is a victim of violence, which means that someone out there... husband, boyfriend... is a potential threat.
Все они жертвы насилия, которое так хорошо знакомо аборигенам Чили.
They were victims of a violence that the natives knew only too well.