жертва обстоятельств — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жертва обстоятельств»
жертва обстоятельств — victim of circumstance
Кому пить этот ликёр, как не жертве обстоятельств?
And if anyone has a right to his liquor, it's a victim of circumstance. — Isn't that so, Count?
Я оказалась жертвой обстоятельств.
I was a victim of circumstance.
Очевидно, что мы все — жертвы обстоятельств.
It's obvious, as you say, that you were a victim of circumstance.
— Я жертва обстоятельств.
I'm a victim of circumstance.
Это места отдыха и красоты, а ты жертва обстоятельств с благими намерениями, которая пришла все исправить?
This is a place of rest and beauty, and you are a... A well-intentioned victim of circumstance come to make things right?
Показать ещё примеры для «victim of circumstance»...
жертва обстоятельств — victim
До сих пор она была просто обыкновенной жертвой обстоятельств.
In the rehearsal until now she is always the victim.
Но эта жизнь её засосала. Ты решил, что она жертва обстоятельств.
You figure she's a victim herself, right?
Так получается, что ты просто невинная жертва обстоятельств?
Oh, so you're just an innocent victim in all of this.