железнодорожник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «железнодорожник»

«Железнодорожник» на английский язык переводится как «railway worker» или «railroad worker».

Варианты перевода слова «железнодорожник»

железнодорожникrailroader

Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником?
Will your son make a railroader out of your grandson, too?
Заткнись, железнодорожник!
Shut up, railroader!
Ты железнодорожник. Как ещё ты мог бы поступить?
You're a railroader What else could you do?
Я может быть просто старый железнодорожник Я хочу обратиться к пилотам дирижабля! Мне, глядя отсюда, кажется вам надо набирать высоту!
I may be just an old railroader and know nothing about lighter-than-air craft but from my layman's perspective, you need more altitude!
Железнодорожник
the Railroader
Показать ещё примеры для «railroader»...

железнодорожникrailroad man

Старые железнодорожники не сдаются!
An old railroad man like you can't give up!
Мой папа был железнодорожником, пока не разбогател.
My daddy was a railroad man 'til he got rich.
Мы слезем здесь, мистер железнодорожник.
We are getting off here, Mr. Railroad Man.
Я убийца и железнодорожник.
I'm a killer and a railroad man.
Мог бы стать хирургом вместо железнодорожника.
Should have been a surgeon instead of railroad man.
Показать ещё примеры для «railroad man»...

железнодорожникrailroad

Нет, я имел в виду, в знак признания моей многолетней службы в железнодорожниках... вы подарили мне эти подвязки.
No, no, I mean, in recognition of my many years of service with the railroad, you have presented me with these ties.
Новый клуб железнодорожников знаете?
— Do you know the new railroad club? — Yes.
Ты будешь моей красавицей на балу железнодорожников.
Will you be my beauty at the ball railroad.
А как насчет того железнодорожника Ли Воверса, Что видел мужчину за забором?
What about the railroad man, Lee Bowers, who saw the men at the picket fence?
— Я тут кофе пил с твоим железнодорожником.
I had coffee with your friend from the railroad.
Показать ещё примеры для «railroad»...

железнодорожникrailwayman

Однажды ей это надоело и она вышла замуж за железнодорожника... Но и он редко бывал дома.
One day she quit waiting and married a railwayman... but he was never home either.
Что, очередной железнодорожник?
What is it, some railwayman again?
— Счастье — это железнодорожник и две белые козы.
— It is a railwayman and two white goats.
Которое вы продали этому железнодорожнику.
Which you sold to the railwayman.
А почтальонов и железнодорожников любит?
Does he like postmen and railwaymen?
Показать ещё примеры для «railwayman»...

железнодорожникrailway men

У нас только железнодорожники.
We only accept railway men.
Для железнодорожников?
For railway men?
Железнодорожники до сих пор отказываются перевозить по стране оружие и что-либо другое.
The railway men are still refusing to transport arms.
Железнодорожники найдут их сразу же.
They'll be found by railway men first thing.
Железнодорожники — это соль земли.
Railway men are the salt of the eafth.

железнодорожникrailroad men

Все четверо железнодорожников Видели примерно одно и то же.
All four of us railroad men seen the same thing.
Почему бы тебе не пожить среди железнодорожников?
Then go live among the railroad men, why not?
Он знает всех железнодорожников.
He knows all the railroad men.
Узнай, был ли кто из них железнодорожником.
See if any of them were railroad men.
Он арестовал всех ключевых железнодорожников.
He's arrested our key railroad men.
Показать ещё примеры для «railroad men»...

железнодорожникrailway

— А это в фонд помощи вдовам железнодорожников.
— And this is for the railway's widows fund.
Ну, если бы нам удалось убедить железнодорожников провести ветку
Well, if we could convince the railway to bring a branch line
Есть и другие профессии, почтальон, к примеру, или железнодорожник. Там его величество тоже обеспечит вас пенсией.
The post office or the railways... guarantees a pension.
Так железнодорожники тоже бастуют.
The railways are also on strike.
Промышленные рабочие, в основном портовики или железнодорожники.
Industrial workers, mostly shipping or railways.