желать спокойной ночи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «желать спокойной ночи»

желать спокойной ночиsay good night

Если Вам ничего больше не нужно, я желаю спокойной ночи, сэр.
So if you won't take anything else, I'll say good night, sir.
Ну, всё, я желаю спокойной ночи вам.
Well, if that's it, I'm gonna say good night.
— И каждый вечер папа целовал меня в лоб и желал спокойной ночи, а я просила его:
— And every night, my dad would kiss me on the forehead and say good night, and I'd ask him,
Ну... это наше третье свидание, а ты всего лишь целуешь меня, как будто желаешь спокойной ночи своей тетушке я пытаюсь относиться к тебе, как к леди это мило но сейчас забудь это!
Well, because it's our third date, and you just kissed me like you were saying good night to your aunt. I'm trying to treat you like a lady. Oh, that's sweet.
Потому что сейчас я не могу зайти дальше, и я не готов желать спокойной ночи.
Because that's as far as I can go right now and I'm not ready to say good night.
Показать ещё примеры для «say good night»...