ждать перемен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ждать перемен»
ждать перемен — things are gonna change around here
Нас ждут перемены.
Things are gonna change around here.
Да, нас ждут перемены.
Yeah. Things are gonna change around here.
advertisement
ждать перемен — will change
Но... если нас ждут перемены, думаю мы передадим дело Восточному округу.
But... if there's going to be a change, I think we would change it all the way to the Eastern District.
Если не раздавить Спартака, сенат ждут перемены.
If something isn't done about Spartacus, the senate will change.
advertisement
ждать перемен — другие примеры
Ты ведь тоже ждал перемен.
You were hoping for a change too.
Я смотрел в окно, и ждал перемену.
I just stared out the window, waiting for recess.
Нашу компанию ждут перемены.
Our company is going to change.
Нету сил больше ждать перемен
Like a puppet. A girl on a string
Я не жду перемен, в отличие от тебя. Так кто тут более безумен?
I don't expect things to change, but you do, so who's crazier here?
Показать ещё примеры...