ждать чуда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ждать чуда»
ждать чуда — wait for a miracle
Наверное придется просто ждать чуда.
I guess we'll just have to wait for a miracle or something.
Мы можем только ждать чуда.
We can only wait for a miracle.
будем ждать чуда
Now we wait for a miracle.
Мы ждем чуда...
We're waiting for a miracle.
Если вы ждете чуда, то такого не случится, уверяю вас.
If you're waiting for a miracle, it's not coming, I can assure you.
Показать ещё примеры для «wait for a miracle»...
ждать чуда — expect a miracle
Ты знаешь только его имя и ждешь чуда.
You throw out a name and you expect a miracle.
Не ждите чуда если в вас нет веры
You can't expect a miracle if you don't have faith.
Не жди чудес.
Don't expect miracles.
Просто не надо ждать чудес!
JUST DON'T EXPECT MIRACLES.
Вы ждёте чуда, которое никогда не произойдёт.
You expect some miracle which will never come.
Показать ещё примеры для «expect a miracle»...
ждать чуда — hoped for a miracle
Может быть, он даже ждал чуда, которое прогонит ужасное видение.
Perhaps he hoped for a miracle to erase the sight from his eyes!
Здесь они ждали чуда которое поможет им наконец одолеть короля.
There, they hoped for a miracle, that might even their odds against the king.
Я ждал чуда, а его не случилось.
I was hoping for a miracle, and it didn't happen.
Я так устала ждать чуда.
I'm so tired of hoping for a miracle.