жаль говорить вам это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жаль говорить вам это»

жаль говорить вам это'm sorry to have to tell you this

Мистер Дрейк, мне жаль говорить вам это, но ваш брат мертв.
Mr. Drake, I'm sorry to tell you, but your brother is dead.
Мне жаль говорить вам это,Мисс Торн, береговая охрана нашла еще одну жертву, на этот раз женщину.
I'm sorry to tell you, Ms. Thorne, the coast guard just identified another victim, female this time.
Мне жаль говорить вам это, но есть одна проблема...
I'm sorry to tell you, but a problem has come up...
Мне жаль говорить вам это, но мы сделали все что могли.
I'm sorry to have to tell you this, but we did all we could. It just wasn't enough.
Мне жаль говорить вам это, но мистер Блум выписался.
Well, I'm sorry to have to tell you this, but Mr. Bloom checked himself out.
Показать ещё примеры для «'m sorry to have to tell you this»...