жаждущие власти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жаждущие власти»

жаждущие властиhungry for power

Мой брат Клаус играет против двух сторон, жаждущий власти и надеясь защитить оборотня, который носит его дитя, но у Марселя есть преимущество.
My brother Klaus is playing against both sides, hungry for power and hoping to protect the werewolf carrying his child, but Marcel has an advantage.
Как много недовольных дворян, жаждущих власти, Вы думаете, шагнёт в пустоту?
How many dissatisfied nobles, hungry for power, do you think will step into the vacuum?
Меня должны восстановить... для предотвращения трагедии, у которой нет аналогов в человеческой истории, трагедии, порожденной неуверенностью и высокомерием Вице-президента Рэймонда Джарвиса... обманутого и жаждущего власти человека настолько, что он готов продать душу, свою и этой страны...
I must be reinstated... to prevent a tragedy that is unparalleled in human history, a tragedy that is born of the insecurity and the hubris of Vice President Raymond Jarvis-— a man so deluded and hungry for power
Мы представляем его как жаждущего власти, как двуличного.
We spin him as power hungry, as duplicitous.
advertisement

жаждущие властиthirsts after power

А вы — безумец, жаждущий власти!
And you are a gambler with a mad thirst for power.
И теперь я узнаю моего брата Джона жаждущего власти, питье больших набросков этого, хотя это не его, чтобы взять.
And now I learn my brother John thirsts after power, drinking great draughts of it, though it's not his to take.
advertisement

жаждущие власти — другие примеры

Ченг же психопат, жаждущий власти и командующий армией неполовозрелых головорезов.
— Excuse me? Chang is a psychopathic wannabe warlord with an army of prepubescent thugs.
Одна из самых грустных шуток судьбы заключается в том, что люди, жаждущие власти, лучше всего умеют добиваться ее и хуже всего — применять.
It's one of life's more depressing ironies... that the men who crave power... are best fitted to acquire it, and least fitted to exercise it.
Обычный воитель жаждущий власти.
A warlord thirsty for power.
В лучшем случае Анри воспитают, как сына другого человека, его жизнью будут манипулировать жаждущие власти.
At best, Henry would be brought up the child of another, his life endlessly manipulated by those who go to any lengths for power.