ещё спрашиваешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё спрашиваешь»

ещё спрашиваешьhave to ask

Неужели вам нужно еще спрашивать?
But if you have to ask....
— Ты еще спрашиваешь?
Does that excite you? You have to ask?
Ты еще спрашиваешь!
You have to ask?
Вы еще спрашиваете?
Do you have to ask?
Ты еще спрашиваешь?
You really have to ask?
Показать ещё примеры для «have to ask»...
advertisement

ещё спрашиваешьeven have to ask

— Вы еще спрашиваете?
— Do you even have to ask?
Ты ещё спрашиваешь?
Do you even have to ask?
Рита, ты ещё спрашиваешь?
Rita, you even have to ask?
Ты еще спрашиваешь?
Do you even have to ask?
— "ы еще спрашиваешь?
— Do you even have to ask?
Показать ещё примеры для «even have to ask»...
advertisement

ещё спрашиваешьwonder

И ты еще спрашиваешь, почему я никогда не привожу их домой?
And you wonder why I never bring anyone home?
И ты еще спрашиваешь, почему не нравишься моим друзьям.
You wonder why my friends have issues with you.
Ты притащил домой эту бессмыслицу, этот показной обряд, и еще спрашиваешь, какой от этого вред?
You drag that mumbo jumbo, bells and smells racket in here and you wonder what harm it could do?
— И ты еще спрашиваешь, почему я ухожу?
And you wonder why I want out, huh?
Четыре сестры — Четыре сестры и ни одного брата, и ты еще спрашиваешь почему я не звоню часто.
Four sisters--four sisters and not one brother, and you wonder why I don't call more.
Показать ещё примеры для «wonder»...
advertisement

ещё спрашиваешьneed to ask

Ты еще спрашиваешь?
Need you ask?
Еще спрашиваешь!
Need you ask?
— Ты ещё спрашиваешь?
Need you ask?
Ты ещё спрашиваешь?
You need to ask?
И ты еще спрашиваешь?
Do you really need to ask?
Показать ещё примеры для «need to ask»...

ещё спрашиваешьelse did he ask

Потому что я все равно не знаю, о чем еще спрашивать.
'Cause I didn't know what else to ask you anyway.
Кто ещё спрашивал про книгу?
Who else was asking after it?
— Я не знала, что кто-то ещё спрашивал тебя про чай.
I didn't know anybody else asked you if you want tea...
А кто тут еще спрашивает?
Who else is asking?
Что он еще спрашивал?
What else did he ask?