ещё куда ни шло — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё куда ни шло»

ещё куда ни шлоnot so bad

Синяк ещё куда ни шло. Правда, покалывает немного.
The swelling's not that bad, but the FDS stings.
Бизон — это ещё куда ни шло, а вот единорогом...
With a buffalo it's not so bad, but a rhino... with a rhinoceros, you're screwed
advertisement

ещё куда ни шлоwas bad enough

Ограбление еще куда ни шло, но тройное убийство?
Robbery's bad enough, but triple murder?
Девушка С Флагом ещё куда ни шло, но Капитан Немецкой Подлодки?
Flag Girl was bad enough, but U-Boat Captain? !
advertisement

ещё куда ни шлоare one thing

Квинн в роли парня Деб — ещё куда ни шло.
Quinn as Deb's boyfriend is one thing.
Слизни ещё куда ни шло, но есть проблемы реально с душком. И самые вонючие связаны с Френки.
Slugs are one thing, but some problems really reek, and the smelliest are Frankie's.
advertisement

ещё куда ни шлоwould be one

15-16 минут опоздания — это еще куда ни шло.
15 minutes would have been OK.
Ещё куда ни шло — будь он один.
It would be one thing if he was the only one.

ещё куда ни шло — другие примеры

Спать без пижамы, еще куда ни шло, а вот пятнадцать километров пешком — слишком далеко, особенно, если толкать машину.
Sleeping without pyjamas is one thing... But going 15 km on foot is another. — Here.
Это ещё куда ни шло.
This one could pass.
С кофе ещё куда ни шло, но с едой это несовместимо.
I can accept it at coffee, but it is incompatible with food.
Странности, плохой характер, грибок на ногах — еще куда ни шло.
Weird boobs, bad personality, maybe some sort of fungus.
Негр-грабитель — это еще куда ни шло но черный в церкви — это что-то!
Niggers as robbers is one thing but niggers in a church, that's something else!
Показать ещё примеры...