ехать на место — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ехать на место»
ехать на место — going to the crime scene
Я пришёл, чтобы сделать сюрприз подруге, а теперь еду на место преступления с её отцом.
I came here to surprise my girlfriend, And now I'm going to a crime scene with her dad--
Я еду на место преступления.
I'm going to the crime scene.
«Мы» не едем на место преступления.
We are not going to the crime scene.
ехать на место — go to a
Вот только мы едем на место преступления...
Except we are going to a crime scene ...
Когда вы едете на место преступления, вы пользуетесь полицейской машиной или маленьким желтым автобусом?
When you go to a crime scene, do you take a police car or a short yellow bus?
ехать на место — другие примеры
Вы должны ехать на места.
We all stay put.
Я позвоню толстяку и скажу, чтобы он ехал на место встречи.
I'll lure fatso to the stadium. You know the bushes behind the wall?
Рид и Прентисс, вы — вы едете на место, где была найдена последняя жертва.
see if there are any similarities in the runaways' patterns, where the unsub's finding them.
Я ехал на место преступления. Я кля...
I was honestly on my way to my scene.
Эй, ты ведь едешь на место убийства?
Hey, aren't you on your way to a homicide?
Показать ещё примеры...