ехать в машине — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ехать в машине»

ехать в машинеin a car

Того, что он ехал в машине с преступником?
That he got into a car with a bad guy?
О том, что ты ехала в машине с парнем. За ночь до Мировых соревнований. И вела машину рискованно, как подросток.
I'm talking about you getting into a car with a boy the night before we leave to go to Worlds and driving like a reckless teenager.
Я люблю петь, когда еду в машине, и пока я не встретила Финна, я всегда пела одна. И это была первая песня, которую я спела с ним, когда мы ехали вместе в машине, так что... это для него.
I like to sing in the car and, um... and before Finn, I used to sing alone and this was the first song that I... sang with him when we would... drive around together, so... this is for him.
Я не помню, как ехал в машине.
And I don't remember being in the car.
Ты когда-нибудь ехала в машине, не произнося не слова?
Have you ever been in a car and not uttered those words?
Показать ещё примеры для «in a car»...
advertisement

ехать в машинеdriving a car

Ехать в машине по статистике более опасно.
Driving a car is statistically more dangerous.
Мужчины пользуются любовью, чтобы жить, но не знают ее механизма. Как будто они едут в машине и постоянно приговаривают: «Только бы она не сломалась, только бы не сломалась!»
Men use love to live but can't make it work... as if driving a car and saying, «Don't let it break down!»
— Я ехал в машине на работу.
— I was in my car driving in.
Мы ехали в машине восемь часов.
Had to drive in the car with her for eight hours.
Знаешь, когда ты едешь в машине и у тебя такая случайная мысль, вроде..
You know when you're driving in your car and you have a random thought, like...
Показать ещё примеры для «driving a car»...
advertisement

ехать в машинеwere driving

Мы ехали в машине.
(Woman) We-— we were driving.
Тогда зачем они надели форму Швейцарской Гвардии... -...и едут в машине Швейцарской Гвардии?
Why are they wearing Swiss Guard uniforms, driving a Swiss Guard car?
Типа того, кто выдает себя за страхового агента и едет в машине всю ночь.
Like, uh, impersonating an insurance agent and driving all night, huh?
Ураган, а вы едете в машине, так?
You driving along in your hurricane, right?
Бри, мы три часа ехали в машине, добираясь сюда.
Bree, we just drove three hours to get here.
Показать ещё примеры для «were driving»...