есть одна общая черта — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть одна общая черта»

есть одна общая чертаhave one thing in common

Между ними действительно есть одна общая черта.
They do have one thing in common.
У них есть одна общая черта:
They all have one thing in common:
У вас есть одна общая черта:
You do have one thing in common.

есть одна общая черта — другие примеры

Но кем бы они ни были — засвеченным бывшим оперативником, прекрасной террористкой со взрывным характером, или бывшим котиком-выпивохой — у них у всех есть одна общая черта — пунктуальность. — Привет.
But whether they're a burned former operative, a beautiful bomber with a temper, or a hard-drinking ex-seal, they all share one trait... punctuality.
У этих людей есть одна общая черта — профессиональное безразличие.
One thing these people have in common is professional numbness.
Эх, думаю в твоих глазах у них есть одна общая черта.
Uh, I guess they share one important feature in your eyes.
Ну, у них есть одна общая черта.
Well, they do have one more thing in common.
У них есть одна общая черта.
There is one common link.