есть одна общая черта — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «есть одна общая черта»
есть одна общая черта — have one thing in common
Между ними действительно есть одна общая черта.
They do have one thing in common.
У них есть одна общая черта:
They all have one thing in common:
У вас есть одна общая черта:
You do have one thing in common.
есть одна общая черта — другие примеры
Но кем бы они ни были — засвеченным бывшим оперативником, прекрасной террористкой со взрывным характером, или бывшим котиком-выпивохой — у них у всех есть одна общая черта — пунктуальность. — Привет.
But whether they're a burned former operative, a beautiful bomber with a temper, or a hard-drinking ex-seal, they all share one trait... punctuality.
У этих людей есть одна общая черта — профессиональное безразличие.
One thing these people have in common is professional numbness.
Эх, думаю в твоих глазах у них есть одна общая черта.
Uh, I guess they share one important feature in your eyes.
Ну, у них есть одна общая черта.
Well, they do have one more thing in common.
У них есть одна общая черта.
There is one common link.