есть неплохие шансы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть неплохие шансы»

есть неплохие шансыthere's a good chance

Значит, есть неплохой шанс, что один из них окажется миром Ашенов?
And there's a good chance one is the Aschen world?
Есть неплохой шанс, что мы сможем снять с вас все обвинения.
I'd say there's a good chance that we can get your cases dismissed.
Потому что, если это он, то у нас есть неплохой шанс вернуть их назад.
Because if it's him, it means there's a good chance you can buy them all back.
— Так что есть неплохой шанс, что... — Это совершенно определённо шанс. Какую машину водит ваша жена?
All right, we know he used the waitress's car, so there's a good chance...
Есть неплохой шанс, что прокуратура не будет возбуждать дело против Питера.
There's a good chance that the state's attorney won't prosecute Peter.
Показать ещё примеры для «there's a good chance»...

есть неплохие шансыgood chance

Поверь мне, если ты влезешь в то, во что влез твой брат, утебя будут неплохие шансы кончить также, как кончил он.
I'm telling you this, if you get mixed up in whatever it was your brother was into, you got a good chance to winding up exactly the same as he did.
Я уже поговорила с адвокатом, он сказал, что даже если тебя не осудят, у меня будут неплохие шансы получить детей.
I already talk to lawyer, he said if you get convicted, i've got a good chance to getting custody.
И если мы пораскинем мозгами, у нас есть неплохой шанс поймать обоих.
So if we align our mindset with the latter, I think we have a better chance at catching both. Um,
Ну что ж, у тебя есть неплохой шанс спасти Шадо...
Johnson: Well, you have a better chance of saving Shada...
И пока это так, у нас есть неплохие шансы вернуть её домой... живой.
And as long as that's the case, we have a good chance of bringing her home... alive.
Показать ещё примеры для «good chance»...