есть компромат — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «есть компромат»
есть компромат — have dirt
Хотите сказать, у вас есть компромат на людей по обе стороны коридора.
What you mean is that you have dirt on people on both sides of the aisle.
Я знаю, что у вас есть компромат на каждого из них.
I know you have dirt on every single one of your clients.
Ты сказала, что у Пандоры есть компромат на многих людей, так?
You said that Pandora has dirt on a lot of people, right?
Сказал, у них был компромат на него.
Said they had dirt on him.
Алисия сообщила мне, что у нее есть компромат на меня и что она собирается опубликовать его.
Alicia said she had some dirt on me that she was going to publish.
Показать ещё примеры для «have dirt»...
есть компромат — got dirt
У Балларда есть компромат на многих, включая Джонатана Фостера, юриста, заведующего консультацией в Калле Очо.
Ballard got dirt on lots of people, including Jonathan Foster, the lawyer who runs the walk-in clinic on Calle Ocho.
Парень, что ведет ваше расследование, на него есть компромат.
The guy running your case, he's got dirt on him.
Если у него есть компромат на Керрингтона, он первым делом полезет за ним.
If he's got dirt on Carrington, he'll go for that first.
У них есть компромат на каждую крупную разведку в мире.
They've got dirt on every major spy agency in the world.
И чтоб ты знала, у меня есть компромат на всех в Марбелле.
And so you know, I've got dirt on everyone at the Marbella.
Показать ещё примеры для «got dirt»...
есть компромат — has something
Только если б на тебя был компромат похуже, чем этот.
Because somebody has something worse to use against you.
У «Э» есть компромат на всех нас, Ханна.
'A' has something on all of us, Hanna.
Похоже, у неё был компромат на всех нас.
It seems like she had something on us.
Неужели у неё есть компромат на гендиректора?
Does that woman have something on President Kim?
Но ты говорила, что у тебя на них есть компромат.
But you told me you had something on them.