есть в зале — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть в зале»

есть в залеwere in the hall

— Они хотят, чтоб всё было в зале!
— They want it to be in the hall!
Я буду в зале.
I'll be in the hall.
Вы были в зале?
You were in the hall?
Мне снилось, как мы трое были в Зале героев и и преподносили бат'лет императору.
I dreamt the three of us were in the Hall of Heroes presenting the bat'leth to the Emperor.
Мы должны быть в зале славы.
That's hall of fame stuff right there.
advertisement

есть в залеbe in the room

— Кто-нибудь из них будет в зале?
Will any of them be in the room?
Он поменялся сменами, чтобы быть в зале.
He traded shifts to be in the room.
Я буду в зале.
Oh. I'll be in the other room.
— Повторяю: я была в зале.
Again, I was in the room.
Ты понимаешь сколько прессы будет в зале суда?
Do you realize how much media's gonna be in that room?
advertisement

есть в залеwas in the audience

— Я была в зале!
— I was in the audience.
Я была в зале.
I was in the audience.
Я была в зале сегодня во время Региональных, и я думаю, что ваш хор был просто фантастическим.
Oh, I was in the audience at Regionals today, and I thought the Glee Club was just fantastic.
Я в школе играл в одной постановке. И он был в зале.
I was a kid, in high school... doing a play in Syracuse, and he was in the audience.
Саймон выступал, я был в зале.
Simon spoke, I was in the audience.
Показать ещё примеры для «was in the audience»...
advertisement

есть в залеbe at the gym

— Ты была в зале?
— Have you been to the gym?
Ты был в зале?
You been to the gym?
Как ты собираешься работать и быть в зале одновременно до Национальных?
How are you going to work and be at the gym Every waking hour until nationals?
— Он будет в зале три часа.
He'll be at the gym for three hours.
Мне какое-то время нельзя никуда уезжать, пока не решу кое-какие вопросы, но я буду в зале.
I can't go anywhere for a few days until I sort some things out, but I'm at the gym.
Показать ещё примеры для «be at the gym»...

есть в залеbe in court

Я должен быть в зале суда.
— I should be in court, the trial's begun.
Итак быть в зале суда завтра утром в 9:00.
So just be in court
— Вы были в зале суда?
— You were in court?
Ты важный свидетель в убийстве, что означает, что ты должен быть в зале суда, когда Филиппа Стро будут судить, и ты должен будешь давать показания под присягой обо всем, что случилось с тобой. Нет, я не должен. О, да, еще как.
You are a material witness in a murder trial, which means that you have to go to court when Philip Stroh stands trial, and you have to testify under oath about what happened to you.
Даже если я буду в зале суда.
Even if I'm in court.