ему верой и правдой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ему верой и правдой»
ему верой и правдой — him faithfully
Переход должен быть плавным, и если он попросит тебя, уверен... что ты будешь служить ему верой и правдой, как ты служил мне.
The transition should be smooth, and if he asks you, I am sure... That you will serve him faithfully, as you have me.
И когда он решит, всем последователям следует принять его мудрость и продолжить служить ему верой и правдой.
And when he does, all his followers must embrace his wisdom and continue to serve him faithfully.
И поэтому я уверен, что законопослушные граждане Калифорнии отправятся на избирательные участки в день выборов и удостоверятся, что человек, вещающий перед ними сегодня и служивший им верой и правдой 18 лет, получит шанс прослужить им немного дольше.
And that is why I know that the good people of California will go out to the polls on election day and make sure that the man that they see up here tonight, who has served them faithfully for 18 years, gets the chance to serve them for many more.
ему верой и правдой — другие примеры
Мистер Русс, это немыслимо, что Вы вдруг решили убить своего хозяина после того, как служили ему верой и правдой четыре года.
Mr. Rouss, it is inconceivable that you should suddenly take it upon yourself to murder your master and his household. after serving him so diligently these past four years.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то cлужил ему верой и правдой, как его бывшая жена.
I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
Я всегда думал, что он выберет кого-то с выдающимся послужным списком, того, кто служил ему верой и правдой. Такого, как Вы.
I always assumed he would pick someone with a distinguished record of loyal service... like you.
— ...я могу продолжать служить ему верой и правдой,
— ... as I have served it every day... — Give me the names.