езжай домой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «езжай домой»
езжай домой — go home
Так что будь довольна, и езжай домой.
Now pick them up and go home.
Садитесь в это такси и езжайте домой.
Take this cab and go home.
Ладно, езжайте домой!
All right, go home.
— И скажите, чтобы езжали домой.
— And ask them to go home.
— Езжай домой в свое общежитие.
Go home to your dormitory.
Показать ещё примеры для «go home»...
езжай домой — just go home
Мэтью, прошу, езжай домой, ладно?
Matthew, please just go home, okay?
Езжай домой.
Just go home.
— езжай домой, чуток отдохни и начинай строить ковчег.
Just go home, get some rest and start on that ark.
Езжайте домой, ведите себя как обычно, а мы будем на связи.
Just go home, carry on as normal, and we'll be in touch. All right?
Я говорю тебе — езжай домой, дай мне время, а потом, когда я вернусь в Манчестер...
All I am saying is just go home... let me have my space... and then when I'm back in Manchester, you know, we...
Показать ещё примеры для «just go home»...
езжай домой — get home
Езжай домой, пока Сильвия не начала беспокоиться.
Get home before Sylvia starts to wonder where you are. I mean it.
Езжай домой!
Get home!
Езжай домой, спокойной ночи.
Get home. Good night.
Езжай домой осторожно.
Get home safe.
— Езжай домой осторожно.
— Get home safe. (Remote control clicks)
Показать ещё примеры для «get home»...
езжай домой — now go home
Езжай домой.
Now go home.
Езжайте домой и выпейте.
Now go home and have yourself a drink.
Езжайте домой.
Now go home.
Вы устали, езжайте домой.
Now go home. You're tired. We'll leave the paper work for tomorrow
Езжай домой.
You go home now.
Показать ещё примеры для «now go home»...