единственный удар — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственный удар»

единственный ударsingle blow

Ты думаешь док Роббинс был прав насчет единственного удара по голове?
You think Doc Robbins was right about that single blow to the head?
Возможность.... несмотря на то, что его перевозили под конвоем, судно было полно пассажиров, которые натыкались друг на друга, преступнику довольно просто было улучить момент для единственного удара.
Opportunity... despite the fact that he was a prisoner being transferred, the boat was crowded, people bumping into one another, simple enough for the killer to find time for a single blow.
Все жертвы убиты единственным ударом от лезвия топора, длиной 20 см.
«Victims all killed by a single blow from an ax blade, six to eight inches long.»
Случайно или преднамеренно, я не могу сказать, но я знаю, что это был единственный удар по главе.
Accidental or deliberate, I can't say, but I do know that it was a single blow to the head.
advertisement

единственный ударonly shot

Это мой единственный удар.
It's my only shot.
Это единственный удар который у мня не получился за весь день, пап.
This is the only shot I've missed all day, Daddy.
advertisement

единственный удар — другие примеры

Он разрушит мою защиту одним единственным ударом.
He will break through it with a single punch.
А сейчас единственный удар этого кинжала освободит всех нас!
For now, with a single thrust of this dagger, we shall all be set free!
Время для удара настало тогда, когда паром вошел в бурные воды, единственного удара, когда вы знали, что все будут озабочены тем, как получше ухватиться, когда на судне будет качка.
'The time to strike 'was when the ferry hit rough water as it rounded the point, 'a single strike when you knew everyone would be distracted by having to hold on' as the boat rolled.
2 ребра у Дональда были сломаны единственным ударом в сердце.
Two of Donald's ribs were broken with one stab wound to the heart.
Надеюсь, что один единственный удар — это то, что мне нужно.
Hopefully, one gimme punch is all I'll need.