единогласное решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единогласное решение»

единогласное решениеunanimous decision

Ла Мотта выигрывает бой единогласным решением.
La Motta has won the fight! A unanimous decision for the Bronx Bull.
Я знаю нескольких членов совета, которых смогу убедить и мне не понадобится единогласное решение.
I know a couple of members I can convince, and I don't need a unanimous decision.
Итак, мы попытались пересмотреть твою ситуацию и комиссия пришла к единогласному решению.
So we've had a chance to review your situation and the board has come to a unanimous decision.
Требуется единогласное решение.
Unanimous decision required.
Смотрите,Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению.
Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision.
Показать ещё примеры для «unanimous decision»...

единогласное решениеunanimous

Нужно единогласное решение.
It must be unanimous.
Значит, Алекс, единогласное решение, давай сюда ключи.
— Alex ... It's unanimous.
Это должно быть единогласное решение.
It has to be unanimous.
— Это должно быть единогласное решение.
— It has to be unanimous.
Как насчет единогласного решения?
So why don't we make it unanimous?
Показать ещё примеры для «unanimous»...

единогласное решениеunanimous verdict

Мадам председатель, вы приняли единогласное решение?
Madame Forelady, you have a unanimous verdict?
Итак, мистер председатель, присяжные пришли к единогласному решению.
Okay, Mr. Foreman, the jury has reached a unanimous verdict.
Мадам Председатель, присяжные пришли к единогласному решению?
Madam forewoman, has the jury reached a unanimous verdict?
То есть нам придется остаться здесь пока мы не придем к единогласному решению.
So we's all gonna have to stay here until we's unanimous in our verdict.