единогласное решение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единогласное решение»
единогласное решение — unanimous decision
Ла Мотта выигрывает бой единогласным решением.
La Motta has won the fight! A unanimous decision for the Bronx Bull.
Я знаю нескольких членов совета, которых смогу убедить и мне не понадобится единогласное решение.
I know a couple of members I can convince, and I don't need a unanimous decision.
Итак, мы попытались пересмотреть твою ситуацию и комиссия пришла к единогласному решению.
So we've had a chance to review your situation and the board has come to a unanimous decision.
Требуется единогласное решение.
Unanimous decision required.
Смотрите,Я старшина присяжных и никто не уйдет от сюда пока мы не придем к единогласному решению.
Look, I'm jury foreman and no one leaves here until we come to a unanimous decision.
Показать ещё примеры для «unanimous decision»...
единогласное решение — unanimous
Нужно единогласное решение.
It must be unanimous.
Значит, Алекс, единогласное решение, давай сюда ключи.
— Alex ... It's unanimous.
Это должно быть единогласное решение.
It has to be unanimous.
— Это должно быть единогласное решение.
— It has to be unanimous.
Как насчет единогласного решения?
So why don't we make it unanimous?
Показать ещё примеры для «unanimous»...
единогласное решение — unanimous verdict
Мадам председатель, вы приняли единогласное решение?
Madame Forelady, you have a unanimous verdict?
Итак, мистер председатель, присяжные пришли к единогласному решению.
Okay, Mr. Foreman, the jury has reached a unanimous verdict.
Мадам Председатель, присяжные пришли к единогласному решению?
Madam forewoman, has the jury reached a unanimous verdict?
То есть нам придется остаться здесь пока мы не придем к единогласному решению.
So we's all gonna have to stay here until we's unanimous in our verdict.