единовременный — перевод на английский
Варианты перевода слова «единовременный»
единовременный — lump sum
Я заплачу в виде единовременной выплаты к следующему контракту.
I'll pay it in a lump sum with the next one.
Я хочу, чтобы Вы заплатили всю мою зарплату в виде единовременной выплаты.
I want you to pay all my salary in a lump sum.
— Ты не получишь всё единовременно, Таня.
You're not getting a lump sum, Tanya.
Брасс подтвердил, что это был единовременный электронный перевод на полмиллиона долларов.
Brass confirmed that it was a lump sum electronic deposit of a half-million dollars.
Единовременная выплата или постепенная?
Lump sum or payable over time?
Показать ещё примеры для «lump sum»...
единовременный — one time
Они отточили это упражнение, и с ними происходят невероятные вещи, где бы они ни были, потому что они проделывают его регулярно, не единовременно.
They have habituated this process and magic happens with them wherever they go, because they remember it and they do it all the time, not as a one time event.
Это специальное устройство для желудка, ограничивающее количество еды, до того, с которым способен единовременно справиться человеческий желудок.
What is that? It's a gastric banding device that actually limits the amount of food a person's stomach can hold at one time.
Расследований — особое подразделение Мы ведём единовременно только одно дело.
We only cover one investigation at a time.
единовременный — one-time
Миссис Бэдрак, это могло быть единовременное явление.
Mrs. Bardach, it could have just been a one-time thing.
То, что я посчитал единовременным событием, стало началом лжи, интриг и обмана.
What I hoped would be a one-time event... was just the beginning of a life consumed with lies, intrigue and deception.
Меня бы устроила и единовременная оплата, но я больше заинтересован в более устойчивых отношениях с вашей группировкой.
I'd appreciate a one-time payment, but I'm more interested in a more permanent position with your group.
О, то был единовременный платеж.
Oh, that was a one-time payment.
«Покупатель в течение 72 часов может выйти из таймшера за единовременную неустойку в размере всего 2 тысячи долларов.»
«Buyer may opt out of the contract within 72 hours for one-time cancellation fee of only $2,000.»
Показать ещё примеры для «one-time»...