его таскать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его таскать»

его таскатьhe carries around

Говорят, что он таскает с собой кучу наличных.
The word is, he carries around a lot of cash.
Он таскает с фото от Петтигрю части тела.
He carries around photos of Pettigrew's body parts.
Мягкая игрушка или одеяло, которое он таскает, как будто это самая важная вещь на свете.
A stuffed animal or a blanket he carries around like it's the most important thing in the world.
Кому-то придётся прибить этого кота. Я заебался уже его таскать.
And someone is going to kill this cat, cos I am sick of carrying it around now.
Зачем ты его таскаешь с собой?
Why are you carrying it around?
Показать ещё примеры для «he carries around»...
advertisement

его таскатьthey dragging

Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому району--
He better not be long, because I don't know where the stash is... and if they dragging us all over this part of town--
Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому району--
He better not be long, 'cause I don't know where the stash is... and if they dragging us all over this part of town--
Итак, я узнал, что это было заколпано в Юкатане а после его таскали по всей Земле несколько сотен лет.
Now, I've learned it was buried in the Yucatan after being dragged around the earth for a few hundred years.
Я устал их таскать.
I'm tired of dragging it all around with me.
А Лютер по-любому наглотался опилок, пока его таскали на цепи. Не исключено.
Road rash, and I'm guessing luther swallowed some wood chips when he was being dragged down that road.
Показать ещё примеры для «they dragging»...