дурная компания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дурная компания»
дурная компания — bad crowd
Я знал, что он связался с дурной компанией, но чтобы настолько!
I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined.
Потом она связалась с дурной компанией.
And she ran with a bad crowd.
Мы дружили, но она связалась с дурной компанией.
We kept in touch, but she got in with a bad crowd.
Он связался с дурной компанией, сэр, если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd, sir, if you don't mind me saying.
Он связался с дурной компанией, сэр... если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd there, sir... if you don't mind me saying.
Показать ещё примеры для «bad crowd»...
advertisement
дурная компания — bad company
Хочешь украсть — укради человека из дурной компании.
If you must steal, steal away from bad company.
Это дурная компания.
That guy is bad company.
Например, как детектив пролетела мимо ФБР, потому что связалась с дурной компанией?
Like how an NYPD detective got aced out of the FBI because she keeps bad company, how about that?
Надеюсь, ваш сын больше не водится с дурной компанией?
Your son no longer keeps bad company, I hope?
Майкл связался с дурной компанией, заразился безумными идеями.
Michael fell in with bad company, got infected with all these crazy ideas.
Показать ещё примеры для «bad company»...
advertisement
дурная компания — wrong crowd
И как-то раз мы связались с дурной компанией.
And then, we went and got mixed up in the wrong crowd.
Связался с дурной компанией.
He started running around with the wrong crowd.
Связался с дурной компанией.
Hangs out with the wrong crowd.
Она связалась с дурной компанией и наши пути разошлись.
She got in with the wrong crowd and we went our separate ways.
Похоже, он связался с дурной компанией.
He's got in with the wrong crowd.
Показать ещё примеры для «wrong crowd»...