дурная компания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дурная компания»

дурная компанияbad crowd

Я знал, что он связался с дурной компанией, но чтобы настолько!
I knew he was in with a bad crowd, but it was worse than I imagined.
Он связался с дурной компанией, сэр, если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd, sir, if you don't mind me saying.
Он связался с дурной компанией, сэр... если вы позволите мне такое заявление.
He's fallen in with a bad crowd there, sir... if you don't mind me saying.
Потом она связалась с дурной компанией.
And she ran with a bad crowd.
Мы дружили, но она связалась с дурной компанией.
We kept in touch, but she got in with a bad crowd.
Показать ещё примеры для «bad crowd»...

дурная компанияwrong crowd

Похоже, он связался с дурной компанией.
He's got in with the wrong crowd.
И как-то раз мы связались с дурной компанией.
And then, we went and got mixed up in the wrong crowd.
Связался с дурной компанией.
He started running around with the wrong crowd.
Связался с дурной компанией.
Hangs out with the wrong crowd.
Она связалась с дурной компанией и наши пути разошлись.
She got in with the wrong crowd and we went our separate ways.
Показать ещё примеры для «wrong crowd»...

дурная компанияbad company

Руд, ты попал в дурную компанию.
Rud, you've fallen into bad company.
Провертье прошлое святого отца, может, ему доводилось иметь дело с дурной компанией.
Check the Father's background, see if he's been keeping bad company.
Хочешь украсть — укради человека из дурной компании.
If you must steal, steal away from bad company.
Детка, как говорила моя тетя Джорима, лучше оставаться одной до конца своей жизни, чем находиться в дурной компании даже минуту.
Child, like my Aunt Yorima used to say, it's better to be alone with yourself for the rest of your life than to be together with bad company for a minute.
Это дурная компания.
That guy is bad company.
Показать ещё примеры для «bad company»...