дурака валять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дурака валять»
дурака валять — fooling around
Собираетесь дурака валять? !
Are you fooling around?
{C:$00FFFF}Эй, перестань дурака валять.
Stop fooling around.
Знаешь, я не учился, просто дурака валял.
In order for you to know, I'm not studying, just fooling around.
Думаешь, я дурака валяю?
You think I'm fooling around?
Вы не просто дурака валяете.
You guys aren't just fooling around.
Показать ещё примеры для «fooling around»...
дурака валять — messing around
Стив, хватит дурака валять.
Steve, stop messing around!
Лучше б ты перестал дурака валять.
Better stop messing around.
— Может, он просто пошутил. Ну, дурака валял просто?
Maybe he was just joking, like, you know, just messing around?
Да просто дурака валяем
Nothing. We're just messing around.
И поверь мне, они пришли не дурака валять.
And trust me, they do not mess around.
Показать ещё примеры для «messing around»...
дурака валять — kidding around
Я просто дурака валяла!
I was just kidding around!
Послушай, та ерунда, которую мы говорили до этого... Это мы просто дурака валяли.
Listen, the stuff we were saying before-— we were just kidding around.
Да он просто дурака валяет.
He's just kidding around...
Чего ты дурака валяешь?
Wait! Who the fuck are you kidding?
— Думаешь, я дурака валяю?
— You think I'm kidding?
Показать ещё примеры для «kidding around»...
дурака валять — playing
Хватит дурака валять!
Stop playing!
Хватит дурака валять.
Stop playing.
Ну, если подумать, возможно... тот день когда мы на пляже дурака валяли, и массаж... и наши костюмы делали... не стоило на самом деле...
Well, thinking about it, probably that... that day spent playing on the beach and having a massage, while we had our suits made... wasn't actually the... No. No.
Будете дурака валять и баллы за это получать?
You will just play around and still get the point?
Эш, кончай дурака валять.
Ash, quit playing around.