дрянно — перевод на английский

Варианты перевода слова «дрянно»

дрянноcrappy

Мистер Гриффин, фонд осуществил свою часть сделки и вернул это дрянное шоу Гамбелов назад на экраны!
Mr. Griffin, the foundation held up its end of the bargain and got that crappy Gumbel show back on the air!
Понимаешь, меня сбивает машина сразу после того, как я сделал кое-что дрянное с тобой.
I mean, I get hit by that car after I do something crappy to you.
Дрянная, неумелая старуха...
Crappy, ineffective reaper.
Посмотри, какие дрянные кроссовки ты купил!
Look at those crappy sneakers you bought!
Такие дрянные эти пилы.
These blades are so crappy.
Показать ещё примеры для «crappy»...
advertisement

дрянноmean

Что эта дрянная девчонка здесь делает?
What does this Mean Girls doing here ?
Все дрянные девчонки ненавидят ее.
All the mean girls hate her.
Шон Ирвин слонялся по дрянным улицам Сохо, а в это время его начальник спал с его женой.
Sean Irvine was walking the mean streets of Soho whilst his wife was being skewered by his senior officer.
Нет больше дрянных девчонок.
No more mean girls.
— Я бы хотела, но это не так, как в школе, что-нибудь между Блэр и дрянными девчонками.
I wish i could, but this is not Some high school thing with blair and the mean girls.
Показать ещё примеры для «mean»...
advertisement

дрянноbad

Тут даже ножи дрянные.
Even the knifes here is bad.
Дрянного Пса?
Bad Dog?
Выходи, дрянная девчонка.
Come on out here, you bad girl.
Дрянные новости.
Bad news, everyone!
У меня тож был дрянной день.
Yeah,I had a bad day,too.
Показать ещё примеры для «bad»...
advertisement

дрянноtrashy

Хочешь посмотреть дрянное американское ТВ?
You feel like watching some trashy American TV?
Ведь он женился на дрянной официантке, верно?
He married a trashy waitress,right?
Но соседи говорят, что домой она возвращалась поздно, одежда на ней была дрянная.
But the neighbours saw her coming home late, dressed in trashy clothes.
Так что же заставляет тебя считать эту личность дрянной?
Now, what makes you think that this person is trashy?
Мне показалось, что вы были заняты чтением своего дрянного журнала.
You looked like you were reading your trashy magazine.
Показать ещё примеры для «trashy»...

дрянноcheesy

И он развел огонь чтобы испечь дрянной лаваш ..
And he started a fire, trying to make a cheesy pita.
Я приехала вооруженной лишь поверхностными знаниями и могла лишь сделать дрянную пародию практически на всё.
I came armed with subtle highlights and the ability to make up a cheesy skit about almost anything.
Дрянные спецэффекты, но, черт возьми, страшно.
Cheesy special effects, but, damn, you were scared.
Я пытался ... но это было настолько дрянным!
I tried ... but it was so cheesy!
— Да.. Хорошо, мяч прямо здесь это Томас Кинкейд со всем его дрянным корпоративным творчеством.
Okay, this ball right here is Thomas Kinkade and all of his cheesy corporate art.
Показать ещё примеры для «cheesy»...

дрянноrotten

Дрянной водитель.
Rotten driver.
Мисс Дрянная Поганая Актриса.
Miss Rotten Stinking Actress.
— Ах ты, дрянная...
— You rotten...!
— Чтобы ты увидела, какая я дрянная мать.
So he could prove what a rotten mother I am.
— За все хорошее, что происходило в твоей жизни, и все дрянное — благодари этого человека.
Everything good that has ever happened in your life and everything rotten, this is the man you have to thank.
Показать ещё примеры для «rotten»...

дрянноlousy

Вкус был дрянной.
It tasted lousy.
Лучше мёртвый отец, чем дрянной.
Better a dead father than a lousy father.
Дрянное примитивное тело!
Lousy primitive body!
Дрянные стручки чеснока!
Lousy pods of garlic!
И возможно я дрянной охранник, Но мне так кажется, что вы оба... Не многим лучше отрабатываете детективами.
And I might be a lousy security guard, but it seems to me that the two of you are not too much better at the detective stuff.
Показать ещё примеры для «lousy»...

дрянноshoddy

Твоя дрянная аппаратура чуть не убила моего гитариста!
Your shoddy stage setup almost killed my guitarist!
Это дрянная журналитика, И я в двух секундах от отказа от моей подписки.
This is shoddy journalism, and I am two seconds away from canceling my subscription.
На данный момент, это очень дрянная работа, Пинкмэн.
Now, this is very shoddy work, Pinkman.
У вас дрянной выбор.
Your selection is shoddy.
Ваши дрянные сапоги могли стоить им жизни.
Your shoddy boots may have cost them their lives.
Показать ещё примеры для «shoddy»...

дрянноshitty

Что, из-за старого дрянного телевизора? !
Just because of an old, shitty TV?
Ты хочешь убраться из этого дрянного места?
Do you want to get away from this shitty place ?
Конечно, акции выросли, но кто будет работать ради такого дрянного роста?
Sure, the stocks rose, but who wants to do all that work for a shitty little uptake?
Дрянная маленькая рана.
A shitty little shiv.
Зачем, чтобы он обманом заключил еще дрянных сделок?
Why, so it can con more people into shitty deals?
Показать ещё примеры для «shitty»...

дрянноwretched

Неряха дрянная!
Wretched slattern!
Все равно что колоть дрянной труп.
Like tapping a wretched corpse.
Говори, где эта дрянная девчонка.
Tell me where that wretched girl is.
Помнишь тот дрянной кусок бизнеса на полуострове Малакка?
Remember that wretched bit of business on the malay peninsula?
Не пытайся удержать это дрянное создание!
Don't you be trying to stop the wretched creature!
Показать ещё примеры для «wretched»...