дружеский визит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дружеский визит»
дружеский визит — friendly visit
Это дружеский визит.
This is a friendly visit.
— Разве это не дружеский визит?
— Wasn't this a friendly visit?
Кроме того, это что-то типа дружеского визита.
Besides, this is sort of a friendly visit.
Слушай, я здесь просто с дружеским визитом, ладно?
Look, me being here, it's just a friendly visit, right?
Значит это не просто дружеский визит?
So this isn't just a friendly visit?
Показать ещё примеры для «friendly visit»...
дружеский визит — social visit
Уверен, это просто дружеский визит, но, может, я смогу помочь.
I'm sure it's simply a social visit but maybe I could help.
— Это не просто дружеский визит.
— Unfortunately. this is not a social visit.
Что ж, дело закрыто значит, это просто дружеский визит.
So case closed, which makes this a social visit.
Это не дружеский визит.
It's not a social visit.
Это больше чем дружеский визит.
This is more than a social visit.
Показать ещё примеры для «social visit»...
дружеский визит — social call
Хорошо, миссис Плорниш, это всего лишь дружеский визит.
All right, Mrs Plornish, just a social call.
Ну,и, это дружеский визит или что?
So, is this a social call or what?
Дружеский визит.
Social call.
Ты на задании или просто..эм.. дружеский визит?
You on task or is this a, uh, social call?
Жаль, но это не дружеский визит, Эбби.
I wish it was a social call, Abby.
Показать ещё примеры для «social call»...