друг другу в глаза — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «друг другу в глаза»
На английский язык фраза «друг другу в глаза» переводится как «eye to eye».
Варианты перевода словосочетания «друг другу в глаза»
друг другу в глаза — eye to eye
Неудивительно, что мы не смотрим друг друга в глаза.
It's no surprise we don't see eye to eye.
Мы просто уже не могли смотреть друг другу в глаза, и она стала такой агрессивной в последнее время.
Me too. We just couldn't see eye to eye and she gets so angry these days.
У тебя явно есть нечестное преимущество, и мы не можем посмотреть друг другу в глаза,
You clearly have an unfair advantage, and we clearly don't see eye to eye.
Я умоляла их заняться этим вместе, но мальчики даже не смотрели друг другу в глаза.
I-I begged them both to run it together, but the boys didn't see eye to eye.
И, Саймон, когда ты прижал меня тогда к стене, мы смотрели друг другу в глаза и я увидел в тебе солдата,
And, Simon, when you threw me against a wall, I mean, we were eye to eye, and I saw the soldier inside of you,
друг другу в глаза — into each other's eyes
Может, мы что-то упустили вы знаете, та, та, та вещь, которая происходит когда люди смотрят друг другу в глаза?
Maybe there was something missing or that thing that happens when people look into each other's eyes?
Настоящие свидания, где едят и говорят, и смотрят друг другу в глаза.
YOU KNOW, REAL «EAT A MEAL, TALK, STARE INTO EACH OTHER'S EYES» KIND OF DATES.
Но когда мы смотрим друг другу в глаза, я знаю, что мы оба думаем об одном и том же.
But when we look into each other's eyes... I know we're both thinking about the same thing.
Мы могли просто смотреть друг другу в глаза всю ночь.
We used to just stare into each other's eyes all night long.
Мы смотрели друг другу в глаза и...
We were staring into each other's eyes, and...
Показать ещё примеры для «into each other's eyes»...
друг другу в глаза — each other in the eye
Понимаете, они так смотрят друг другу в глаза.
You know, I mean, they look at each other in the eye!
Двое мужчин смотрят друг другу в глаза.
Two men are looking each other in the eye.
Момент, когда они посмотрят друг другу в глаза, и бум, все вернется назад.
A moment where they look at each other in the eye, and bing, just like that, everything comes back.
Мы должны посмотреть друг другу в глаза и рассказать свои истории.
We must look each other in the eye and tell each other our stories.
Мы позвали вас сюда потому, что вы были единственными, кто предложил 100 миллионов, так что теперь, вы должны посмотреть друг другу в глаза, когда будете сражаться.
We brought you down here just because you were the only two bidders who came in at 100 million, so now, you have to look each other in the eye while you go head-to-head.
Показать ещё примеры для «each other in the eye»...
друг другу в глаза — eye contact
Мы смотрели друг другу в глаза, что само по себе странно и она молила меня о помощи.
We made eye contact, which was a weird thing, you know and she was yelling for me to help her.
Ребята, мы что, будем избегать смотреть друг другу в глаза всегда?
Guys, are we just gonna avoid making eye contact forever?
Или просто посмотрим друг другу в глаза.
Or just making eye contact.
Мы только что посмотрели друг другу в глаза.
Oh, he just made eye contact with me.
То есть, всё время смотрели бы друг другу в глаза.
Yeah, exactly. So we're making a lot of eye contact.