до скончания дней — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до скончания дней»

до скончания днейfor the rest of

Так ещё и АТБ будет контролировать его до скончания дней.
Now the T.S.A. is gonna hassle him for the rest of his life.
Мистер Манчини будет хромать до скончания дней своих, и я не приукрашиваю.
Mr. Mancini is going to be limping for the rest of his life, and I'm not talking emotionally.
advertisement

до скончания дней — другие примеры

Ты простишь меня, Ты осенишь меня Милостию своею, дабы пребывать мне на Твоей священной службе до скончания дней моих.
I hope for your infinite goodness and mercy... forgive me, give me the grace to make amends,... and persevere in Your holy service to the end of my life.
Свое бремя ему придется нести до скончания дней.
Its burden he would have held until the end of days.
Я участвовал в постановке Вестсайдской истории и я вылитый Джет, со времён моей первой сигареты и до скончания дней своих.
I was in a production of West Side Story and I will be a Jet from my first cigarette to my last dying day.
До скончания дней.
This is it till the end of days.