до сих пор не понимаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до сих пор не понимаю»

до сих пор не понимаюstill don't understand

Хотя люди могут сочувствовать нам, они до сих пор не понимают нас.
Though people may feel sorry, they still don't understand us.
Вы сказали, что так будет лучше, но я до сих пор не понимаю.
— You went over it, and I just listened, and I still don't understand.
Вот что я до сих пор не понимаю.
Here's what I still don't understand.
До сих пор не понимаю, чего ты так боишься.
I still don't understand what you're so worried about.
Я до сих пор не понимаю, как угон Вавилон 4 может предотвратить уничтожение Вавилон 5.
Delenn, I still don't understand how taking Babylon 4... will prevent the destruction of Babylon 5.
Показать ещё примеры для «still don't understand»...

до сих пор не понимаюstill don't know

Не тот рост, форма, я до сих пор не понимаю, что же он такое сделал.
Not the size or shape, or what he did exactly, I still don't know.
До сих пор не понимаю, почему он это делал.
I still don't know why he did it.
Я до сих пор не понимаю, как, но у меня все получается лучше и лучше.
I still don't know how but it's getting better.
"ы... ты до сих пор не понимаешь?
You still, you still don't know.
Я до сих пор не понимаю, о чём ты думал.
I still don't know what you were thinking.
Показать ещё примеры для «still don't know»...

до сих пор не понимаюstill don't get

И всё равно я до сих пор не понимаю, зачем ты убил тех двоих женщин в Хамамацу.
After all this time, I still don't get why you killed those two women in Hamamatsu.
До сих пор не понимаю, как Крису это удалось.
I still don't get how Chris could do it.
Да, но я до сих пор не понимаю свою вторую сцену.
— Yeah, I still don't get my second scene.
И я до сих пор не понимаю, как одно дело связано с другим.
And I still don't get what one case has to do with the other.
Я до сих пор не понимаю, зачем мне нужно идти на работу.
I still don't get why I have to have a job.
Показать ещё примеры для «still don't get»...

до сих пор не понимаюstill don't see

Наставник, я до сих пор не понимаю, зачем вам нужны все эти люди.
Monitor, I still don't see why you need all these people.
Я до сих пор не понимаю, почему я не могу спросить про свою руку.
I still don't see why I can't ask her about my arm.
Простите, но я до сих пор не понимаю, в чем наша вина.
I'm sorry, but I still don't see how we're responsible.
Я до сих пор не понимаю, как они поверят в то, что это деловой ужин в Ле Привилидж.
I still don't see how they're gonna believe this is a business dinner at Le Privilege.
Так, у нас есть рация на углу, но я до сих пор не понимаю, как мы схватим Грея.
All right, so, we got a radio in the corner, but I still don't see how we're gonna capture Gray.
Показать ещё примеры для «still don't see»...

до сих пор не понимаюstill have no idea

Я до сих пор не понимаю, почему я так в него вцепилась.
You know, I-I-I still have no idea why I was feeling what I was feeling about him.
До сих пор не понимаю, что могло сделать такое с человеком.
I still have no idea what could have done that to a person.
Я до сих пор не понимаю, какую роль здесь играет этичность?
I still have no idea where ethics comes into play here.
Я до сих пор не понимаю, как Джулиан использует её.
I still have no idea how Julian uses one of these.
Я до сих пор не понимаю, как всё так скатилось под откос.
You know, I still have no idea how things went south so fast.
Показать ещё примеры для «still have no idea»...