дошёл до той части — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дошёл до той части»

дошёл до той частиgot to the part

Ты дошел до той части, где написано, что я с ней спал?
You get to the part in that binder saying I was sleeping with her?
Ты уже дошел до той части, где она прячется под лестницей, ухватившись за куклу своей матери, сделанную из листьев кукурузы?
Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll?
Что, так ты ещё не дошла до той части, которой ты стыдишься?
What,so you haven't got to the part that you're ashamed of yet?
Дошел до той части, где «Я никогда не найду этот рецепт снова...» ...она выпала из рук и разбилась.
And I got to the part about, « I'll never have the recipe again» and it slipped out my hand, and it broke.
advertisement

дошёл до той части — другие примеры

Если встреча началась в 8:00, а все произошло в 8:45, значит, они дошли до той части, когда делятся друг с другом.
Well, if the meeting started at 8:00, and this happened at 8:45, they were probably in the sharing portion of the meeting.
Ну, наконец-то мы дошли до той части рассказа, о которой у меня есть некие знания, чтобы поделиться.
Well, at last we come to the pan of the tale where I have some knowledge to share.
Но... ты всегда знаешь,что в какой-то момент ты дойдёшь до той части леса, которую ты не знаешь.
But... you always know that at some point you're gonna come across these parts of the forest that you don't recognise.
Да, он дошёл до той части, где он заблудился, после того как позависал с Маркусом.
Yes, he was just getting to the part where he got stranded — after hanging out with Marcus. — Marcus?