достичь результата — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «достичь результата»

достичь результатаto achieve results

Неужели никак нельзя достичь результата, не разбивая собственность гос. работника?
What I'm telling you is that I find it hard to believe that there's no way to achieve that result without destroying a city employee's property.
И самый быстрый способ достичь результата...
And the quickest way to achieve that result...
У людей есть собственные идеи как достичь результата.
People have their own ideas about how to achieve results.
advertisement

достичь результатаget to the bottom of

Но могу вам сказать что полиция Нового Орлеана сделает все возможное, чтобы достичь результатов.
But I can tell you NOPD is gonna do everything in its power to get to the bottom of it.
Не собираюсь это сейчас комментировать, но скажу вам, что полиция Нового Орлеана собирается делать все, что в наших силах чтобы достичь результатов.
I'm not gonna comment at this time but I will tell you that NOPD is gonna do everything in its power — to get to the bottom of this.
advertisement

достичь результатаmake

Сдаётся мне, если хорошенько ковырнуть, можно достичь результата.
Got a feeling, ya dig deep enough, you can make an excellent guess.
Хочу особо отметить одного из наших учителей, который доказал, что тяжелым трудом и преданностью своему делу, даже один учитель может достичь результата.
And I wanna single out one of our own who showed that with hard work and dedication, one teacher can make a difference.
advertisement

достичь результата — другие примеры

Это хитроумный аргумент. но не уверен, что он поможет достичь результата, которого, Вы желаете.
It's a clever argument. lt may not produce the end you desire.
Работай всем телом, чтобы достичь результата.
Gonna use your body to drive it.
Теперь когда они принесут еду, начни с зелени, чтобы достичь результатов в фитнесе.
Now, when they bring out the dishes, Start with the leans and greens to achieve your fitness goals.
Знаешь, иногда нужно объединиться с соперниками чтобы достичь результата.
You know, sometimes you have to reach across the aisle to get things done.