достать оружие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «достать оружие»

достать оружиеget a gun

Катя просила меня помочь ей достать оружие.
Katya asked me to help her get a gun.
Слушай, я думаю Хэсс, первым делом как приехал сюда на остров завел связи с Дорэном и достал оружие.
See, I think the first thing that Hesse did when he got on the island was hook up with Doran and get a gun.
Я достану оружие, будет похоже на ограбление.
I will get a gun, make it look like a mugging.
Убьешь ты меня и попадешь в тюрьму или я достану оружие и убью тебя как взломщика, он все равно выиграет.
See? Whether you kill me and go to jail, or I get a gun and kill you as an intruder, he still wins.
Хочу, чтоб ты помог мне достать оружие
I want you to help me get a gun.
Показать ещё примеры для «get a gun»...
advertisement

достать оружиеdrew my weapon

Я добрался до места как можно быстрее, достал оружие.
— I proceeded to this location as quickly as possible, Drew my weapon.
Я достал оружие, но не стрелял.
I drew my weapon, but I never fired.
И я достала оружие.
That's when I drew my weapon.
Он достал оружие.
He drew his weapon.
«Джон Сулла достал оружие до того как лейтенант Маркхам начал стрелять.»
«John Sulla drew his weapon before Lieutenant Markham opened fire.»
Показать ещё примеры для «drew my weapon»...
advertisement

достать оружиеget weapons

Вы достали оружие?
Did you get the weapons?
Если тебе всё равно, то я достану оружие.
If it's all the same to you, I'll get the weapons.
Но кроме этого они хотели достать оружие обманом и лестью, чтобы поработить нас, чтобы положить наши жизни в войне за территорию!
But among themselves, they have conspired to get weapons by deceit and cajolery to enslave us, to throw our lives away in a war of conquest.
Ты найдёшь корабль. Мы достанем оружие.
You find a ship, we'll get weapons.
Или шестеро против троих, как только достанем оружие для Бэт.
Six on three once we get a weapon to Beth.
Показать ещё примеры для «get weapons»...
advertisement

достать оружиеpulls out a gun

Автобус остановился в туннеле, у него был чулок на голове, достал оружие, взял у них наличные, драгоценности и мобильные телефоны.
So the bus driver stopped in the underpass, put a stocking on his face, pulls out a gun, and demanded all their cash, jewelry, cell phones.
— Кевин достал оружие, и он, и Майкл боролись за него.
— Kevin pulls out a gun, and he and Michael fight over it.
— Так вот, я собирался ехать дальше,... ..но он достал оружие и пытался вышвырнуть меня из машины... ..и это, когда..ну, неважно..
— Anyway, I was gonna keep on driving, but he pulls out a gun and tries to pull me out of the goddamn car and that's when-— anyway, I managed to hit him and I got away,
Ник достал оружие.
Nick pulled the gun.
И именно тогда Джош достал оружие?
And that's when Josh pulled the gun?
Показать ещё примеры для «pulls out a gun»...

достать оружиеweapons out

Я думал, он — член банды, пока они не достали оружие.
Now, I took him for part of the gang until they drew their weapons.
‎ — Вы достали оружие‎?
— Got any weapons ?
Но в первый же раз, как это случилось он смотрит в зеркало и видит, что они достали оружие и он запаниковал.
But the first time it happens, he looks in his mirror and sees they have their weapons out. And he panicked.
Достаньте оружие.
Weapons out.
По городу прошел слушок, что они пытаются достать оружие массового уничтожения.
Word on the street is they're trying to get a hold of a weapon of mass destruction.
Показать ещё примеры для «weapons out»...