дорогие гости — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «дорогие гости»

«Дорогие гости» на английский язык переводится как «dear guests» или «beloved guests».

Варианты перевода словосочетания «дорогие гости»

дорогие гостиdear guests

Дорогие гости, угощайтесь.
Dear guests, eat, please.
Дорогие гости, добро пожаловать.
Dear guests, welcome!
Дорогие гости столицы, приглашаем на экскурсию по Москве.
Dear guests of our capital, we invite you for a tour of Moscow.
Дорогие гости второй эскадрильи, прошу в малый зал нашей филармонии.
Dear guests of the second squadron, please come to our philharmonic hall.
Дорогие свидетели, дорогие лучшие люди и дорогие гости.
Dear witnesses, dear best man and dear guests.
Показать ещё примеры для «dear guests»...

дорогие гостиguest

По-моему, я вывожу машину чтобы отвезти наших дорогих гостей домой .
Now, let me see. I think what I'm doing is, I'm getting the car to take our little guests home.
Чтобы приветствовать дорогих гостей, как меня учили, когда я была служанкой в доме твоего отца.
To welcome our honoured guests as I was taught to do when I served in your father's household.
Позаботьтесь о шампанском в честь наших дорогих гостей.
See to it that there is champagne for our guests.
Чем мы займемся, Берти? Чем ты будешь развлекать сегодня своих дорогих гостей?
What do you propose to do, Bertie, in the way of entertaining your handsome guests tonight?
Проходите, дорогие гости!
Come forward, guests!
Показать ещё примеры для «guest»...

дорогие гостиdear visitors

Дорогие гости я с удовольствием приветствую вас на моей скромной фабрике.
Dear visitors it is my great pleasure to welcome you to my humble factory.
"Дорогие гости, извините, что не дождались.
Dear visitors, sorry we missed you. Gone out for a picnic.
Настоящая невеста! Есселам алейкум, дорогие гости!
Peace be with you, our dear visitors!
Дорогой гость, если вы слышите это, значит ситуация критическая!
Dear visitor, if you are hearing this it's because the situation is critical!

дорогие гостиwelcome to our guests

Дорогих гостей не встречаешь?
Say welcome to our guests.
Ты очень дорогой гость, Peter.
You're a very welcome guest, Peter.
... для наших дорогих гостей из 12-го дистрикта.
And our welcome guests from 12.

дорогие гостиhonored guests

Садитесь, дорогие гости.
Be seated, honored guests.
Дорогие гости, добро пожаловать под мою крышу и за мой стол.
My honored guests... be welcome within my walls and at my table.
Дорогие гости... или лучше сказать несчастные жертвы.
Honored guests, or should I say, unfortunate victims.
Если они пронюхают про золото, могут и забыть, что он — дорогой гость.
If they found out they might forget he was their honored guest and bump him off.
Ньювет Энерджи отравила нашу воду убила моего брата, а вы кидаете нас за решетку, пока он там рассиживает как дорогой гость?
Newett Energy poisons our waters and we're behind bars while he sits there like an honored guest?