дом господень — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дом господень»
дом господень — house of the lord
Всегда в передней части дома Господня ...
Always in front of the house of the Lord...
Всегда в передней части дома Господня ... потому что я боялась быть среди вас ... боюсь, вы мне сделаете больно, и все же ...
Always in front of the house of the Lord... because I was afraid to be among you... afraid you would hurt me, and yet...
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Kindness and grace shall follow me... all the days of my life... and I shall dwell in the house of the Lord... for length of days.
И пребуду я в доме господнем вечно.
And I will dwell in the house of the Lord forever.
И я пребуду в доме Господнем многие дни.
And I shall dwell... in the house of the Lord... forever.
Показать ещё примеры для «house of the lord»...
advertisement
дом господень — house of god
Дадите мне камней для дома Господня?
Give me stones for the house of God.
Дайте мне камней для дома Господня!
Give me stones for the house of God.
Это дом Господень!
This is the house of God.
Король хочет превратить дом Господень в католический храм?
Would the king turn the house of God into a Roman temple?
Я полагал, что Дом Господень открыт для всех в любое время.
I thought the house of God was open at all times.
Показать ещё примеры для «house of god»...
advertisement
дом господень — house of the
Так, благость и милость да сопровождают меня... во все дни жизни моей... и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Surely goodness and mercy shall follow me... all the days of my life... and I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life. And I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Surely goodness, mercy, and love will follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
"Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life, "and I will dwell in the house of the Lord forever."
Показать ещё примеры для «house of the»...
advertisement
дом господень — lord's house
Склоним же наши головы и тихо помолимся, чтобы их души вошли в вечную славу дома Господня.
Let us bow our heads in silent prayer... so that their souls may enter into the eternal glory... of our Lord's house.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord's house for ever.
Нам посчастливилось жить в доме Господнем, мисс Фишер.
We're blessed to live in the Lord's house, Miss Fisher.
И твоё появление в доме Господнем с этим жаргоном и благословением птички — просто постыдно.
And for you to come into the Lord's house with your jive talking and your blessing of birds is disgraceful.
Это дом Господень.
This is the Lord's house.
Показать ещё примеры для «lord's house»...